Le mot vietnamien "lộ trình" se traduit en français par "itinéraire". Il désigne généralement le plan ou le chemin que l'on suit pour atteindre une destination spécifique.
Utilisation de "lộ trình"
Usage courant: On utilise "lộ trình" pour parler d'un parcours, que ce soit pour des voyages, des trajets quotidiens, ou même des projets. Par exemple, lorsque vous planifiez un voyage, vous pourriez dire : "Tôi đã lập lộ trình cho chuyến đi của mình" (J'ai élaboré l'itinéraire pour mon voyage).
Exemples d'utilisation
Utilisation avancée
Dans un contexte plus avancé, "lộ trình" peut également se référer à un plan stratégique ou à un calendrier d’objectifs dans divers domaines, comme la technologie ou l’éducation. Par exemple, une entreprise pourrait avoir un "lộ trình" pour le lancement d’un nouveau produit.
Variantes du mot
Lộ trình học tập: (itinéraire d'apprentissage) - utilisé pour décrire le parcours d'un élève ou d’un étudiant dans son éducation.
Lộ trình phát triển: (itinéraire de développement) - utilisé dans le contexte de la planification des étapes de croissance d'une entreprise ou d'un projet.
Différents sens
Bien que "lộ trình" soit principalement utilisé pour désigner un itinéraire, il peut également signifier un parcours ou une série d'étapes à suivre pour atteindre un but, que ce soit dans le contexte personnel, professionnel ou éducatif.
Synonymes
Hành trình: (chemin, voyage) - souvent utilisé pour des voyages plus longs ou plus significatifs.
Đường đi: (chemin) - met davantage l'accent sur la route physique à suivre.